Благотворительное
сообщество переводчиков
RUS / ENG
ВСТУПИТЬ В СООБЩЕСТВО > 
КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ > 
Учредительные документы > 
+7 (916) 992-7270
НОВОСТИ > 
ОТЧЕТЫ > 
Книги, опубликованные благодаря переводчикам «Настоящего будущего»
Не все знают, что за время работы проекта Translate for Life переводчики «Настоящего будущего» успели перевести не одну книгу.
За последние три года благодаря переводчикам pro bono на русском языке были изданы (и готовятся к публикации) более семи книг, которые помогут оказывать нуждающимся детям и взрослым более качественную помощь.
Для Благотворительного фонда развития паллиативной помощи «Детский паллиатив» мы перевели:
— Хартию прав умирающего ребенка
— Содержание компьютерных курсов «Паллиативная помощь детям в конце жизни» и
«Горе и горевание в паллиативной помощи детям»
— Два раздела в сборнике
«Паллиативная помощь взрослым и детям: организация и профессиональное обучение. Сборник документов ВОЗ и ЕАПП»
— Формуляр лекарственных средств в паллиативной педиатрии
— Главу «Роль игры в паллиативной помощи детям» в брошюре «Психологическая поддержка и игротерапия в детской паллиативной помощи»
Для Благотворительного фонда «Острова», помогающего больным муковисцидозом, мы перевели брошюры и рекомендации:
— Кинезитерапия при муковисцидозе. День за днем
— Рекомендации ESPEN-ESPGHAN-ECFS по диетотерапии при муковисцидозе у младенцев, детей и взрослых
— Согласованные рекомендации Американского фонда кистозного фиброза (муковисцидоза) и Европейского общества кистозного фиброза по лечению микобактериоза у пациентов с кистозным фиброзом
Мы приняли участие в переводе книг, которые сейчас готовятся к изданию:
— для Благотворительного фонда «Острова» мы перевели Руководство по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья для молодых людей с муковисцидозом
— для Благотворительного фонда «Плюс помощь детям» — книгу о стандартах социального сопровождения
— для Благотворительного фонда помощи хосписам «Вера» — часть учебника об общении между врачом и пациентом в онкологии и паллиативной помощи.
Благодарим переводчиков и редакторов, участвовавших в работе над этими книгами: Елену Агафонычеву, Ирину Аликину, Ольгу Апполонову, Святослава Баранина, Светлану Белову, Ольгу Богатову, Ольгу Боченину, Ларису Брандт, Марию Володько, Викторию Волошину, Ирину Гончарову, Оксану Дементиенко, Елизавету Духову, Эрнста Ильина, Анастасию Каразия, Антона Клеванского, Марию Ковалеву, Дмитрия Лащенкова, Юлию Лебедеву, Анну Литвинскую, Екатерину Лобкову, Полину Маганову, Владислава Мельникова, Инну Мельникову, Ольгу Мельникову, Марину Мельникову, Наталью Первухову, Анастасию Серикову, Юлию Скуридину, Елену Тарасову, Николая Тельнова, Елену Теплову, Екатерину Филатову, Анну Фомину, Евгению Фрей, Татьяну Ходеневу, Анастасию Чернявскую, Наталью Чумак, Артура Шаповалова, Ольгу Шувалову, Софию Шишацкую, Надежду Щеткину.
В список > < Пред. След. >
Фотография с фотохостинга flickr, автор Hannah


2018 © Благотворительный фонд «Настоящее Будущее»

НАВЕРХ  >
Дизайн TEAM PARTNERS >
st_Дополнительная_информация_по_платежу_fhfh_оаоаоттит